Shrimad Bhagwad Geeta Chapter-17 All Shlok

Lyrics Name:Shrimad Bhagwad Geeta
Album Name :Shrimad Bhgwad Geeta Mahakavya
Published Year:2017

View In Hindi Lyrics

मूल श्लोकः
ये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्रद्धयाऽन्विताः।
तेषां निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वमाहो रजस्तमः।।17.1।।
Arjuna said Those who remain with faith, but neglecting the scriptural injunction, – what is their state ? Is it Sattva, Rajas or Tamas ? O Krsna !
“Arjuna asked: My Lord! Those who do acts of sacrifice, not according to the scriptures but nevertheless with implicit faith, what is their condition? Is it one of Purity, of Passion or of Ignorance?

मूल श्लोकः
श्री भगवानुवाच
त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा।
सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां श्रृणु।।17.2।।
The Bhagavat said The faith of the embodied persons is born of their nature and is of three kinds [viz৷৷] that which is made of the Sattva ; that which is made of the Rajas ; and that which is made of the Tamas. Listen about them.
Lord Shri Krishna replied: Man has an inherent faith in one or another of the Qualities -Purity, Passion and Ignorance. Now listen.

मूल श्लोकः
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत।
श्रद्धामयोऽयं पुरुषो यो यच्छ्रद्धः स एव सः।।17.3।।
Corresponding to one’s own sattva everybody has faith, O descendant of Bharata ! The person predominantly consists of the faith. What one has faith in, that he is (becomes) certainly.
The faith of every man conforms to his nature. By nature he is full of faith. He is in fact what his faith makes him.

मूल श्लोकः
यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः।
प्रेतान्भूतगणांश्चान्ये यजन्ते तामसा जनाः।।17.4।।
The men of the Sattva (Strand) perform sacrifice intending for the gods ; the men of the Rajas (Strand) do for the spirits and the demons; and the men of the Tamas (Strand) perform sacrifices intending for the imps, the dead, and the ghosts.
The Pure worship the true God; the Passionate, the powers of wealth and magic; the Ignorant, the spirits of the dead and of the lower orders of nature.

मूल श्लोकः
अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः।
दम्भाहङ्कारसंयुक्ताः कामरागबलान्विताः।।
Those men, who practise terrible austerities, not as enjoined in the scriptures; who are bound to hypocricy and conceit, and are endowed with (i.e. impelled by) the force of passion for the desired objects;
Those who practise austerities not commanded by scripture, who are slaves to hypocrisy and egotism, who are carried away by the fury of desire and passion,

मूल श्लोकः
कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः।
मां चैवान्तःशरीरस्थं तान्विद्ध्यासुरनिश्चयान्।।
Who emaciate unintelligently the conglamoration of elements in their physic and emaciate Me too, dwelling within the physic-know them to be of a demoniac resolve.
They are ignorant. They torment the organs of the body; and they harass Me also, Who lives within. Know that they are devoted to evil.
मूल श्लोकः
आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः।
यज्ञस्तपस्तथा दानं तेषां भेदमिमं श्रृणु।।17.7।।
Further, the food also, which is dear to all, is of three kinds. So are [their] sacrifice, austerity and charity. Listen to this distinction of them.
The food which men enjoy is also threefold, like the ways of sacrifice, austerity and almsgiving. Listen to the distinction.

मूल श्लोकः
रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः।।17.8।।
The foods that increase life, energy, strength, good health, happiness and satisfaction; and which are delicious, soft, substantial and pleasant to heart (stomach) – they are dear to the men of the Sattva (Strand).
The foods that prolong life and increase purity, vigour, health, cheerfulness and happiness are those that are delicious, soothing, substantial and agreeable. These are loved by the Pure.

मूल श्लोकः
अर्जुन उवाच
ये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्रद्धयाऽन्विताः।
तेषां निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वमाहो रजस्तमः।।
Ye sastra – etc. The estion is this : What is the goal [to be reached] by those persons who faithfully perform their worldly actions by not adhering to the scripural injunction ? Now in this regard the answer, basing on the faith, is given by the Bhagavat –
Arjuna said Those who remain with faith, but neglecting the scriptural injunction, – what is their state ? Is it Sattva, Rajas or Tamas ? O Krsna !

मूल श्लोकः
यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत्।
उच्छिष्टमपि चामेध्यं भोजनं तामसप्रियम्।।17.10।।
Aharah etc. upto tamasapriyam. What is old : that for which [three] yamas have elapsed [after cooking].
What is old, bereft of taste, ill-smelling, and stale; what is also left after eating, and is impure – such a food is dear to the men of the Tamas (Strand).

मूल श्लोकः
अफलाकाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टो य इज्यते।
यष्टव्यमेवेति मनः समाधाय स सात्त्विकः।।17.11।।
That sacrifice is marked by Sattva which is offered by those desiring no fruits, with the ‘conviction’, i.e., with the idea that it ought to be performed or that it should be offered for its own sake as worship of the Lord as enjoined in the injunctions of the Sastras, i.e., with hymns, right materials and proper rituals.

मूल श्लोकः
अभिसंधाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत्।
इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम्।।17.12।।
What is offered aiming at fruit and also only for the sake of display-know that sacrifice to be of the Rajas (Strand) and to be transitary and impermanent.
Sacrifice which is performed for the sake of its results, or for self-glorification – that, O best of Aryans, is the product of Passion.

मूल श्लोकः
विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम्।
श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते।।17.13।।
That sacrifice they declare to be of the Tamas (Strand) which is devoid of scriptural injunction, in which there is no [recitation of] Vedic hymns, where no food and [sacrifical] fee are distributed, and which is totally devoid of faith.
Sacrifice that is contrary to scriptural command, that is unaccompanied by prayers or gifts of food or money, and is without faith – that is the product of Ignorance.

मूल श्लोकः
देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम्।
ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते।।17.14।।
The worship to the gods, to the twice-born, to the elders and to the wise; the purity, the honesty, the state of continence, and the harmlessness-all this is said to be bodily austerity.
Worship of God and the Master; respect for the preacher and the philosopher; purity, rectitude, continence and harmlessness – all this is physical austerity.

मूल श्लोकः
अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत्।
स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते।।17.15।।
The unoffending speech which is true, and which is pleasant and beneficial; and also the practice of regular recitation of the Vedas – all this is said to be an austerity by the speech-sense.
Speech that hurts no one, that is true, is pleasant to listen to and beneficial, and the constant study of the scriptures – this is austerity in speech

मूल श्लोकः
मनःप्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः।
भावसंशुद्धिरित्येतत्तपो मानसमुच्यते।।17.16।।
The serenity of mind, the ietness, the taciturnity, the self-control, the purity of thought-all this is called mental austerity.
Serenity, kindness, silence, self-control and purity – this is austerity of mind.

मूल श्लोकः
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्ित्रविधं नरैः।
अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते।।17.17।।
This three-fold austerity, undertaken (observed) with best faith, by men who are maters of Yoga and have no desire for its fruits-they call it to be of the Sattva.
These threefold austerities performed with faith, and without thought of reward, may truly be accounted Pure.

मूल श्लोकः
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत्।
क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम्।।17.18।।
The austerity that is practised for gaining respect, honour and reverence and with sheer showing-that is called here [austerity] of the Rajas and it is unstable and impermanent.
Austerity coupled with hypocrisy or performed for the sake of self-glorification, popularity or vanity, comes from Passion, and its result is always doubtful and temporary.

मूल श्लोकः
मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः।
परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम्।।17.19।।
What austerity is practised with foolish obstinacy [and] with self-torture only in order to destroy other person-that is declared to be of the Tamas.
Austerity done under delusion, and accompanied with sorcery or torture to oneself or another, may be assumed to spring from Ignorance.

मूल श्लोकः
दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे।
देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम्।।17.20।।
A gift which is given with the thought that ‘One must give’ and is given in a proper place, and at correct time to a worthy person, incapable of obliging in return-that gift is held to be of the Sattva.
The gift which is given without thought of recompense, in the belief that it ought to be made, in a fit place, at an opportune time and to a deserving person – such a gift is Pure.

मूल श्लोकः
यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः।
दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम्।।17.21।।
But, what is given to get a return of favour or again with a view to a fruit, and which is very much vexed – that gift is held to be of the Rajas.
That which is given for the sake of the results it will produce, or with the hope of recompense,or grudgingly – that may truly be said to be the outcome of Passion

मूल श्लोकः
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते।
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम्।।17.22।।
The gift which is given, at a wrong place, at a wrong time and to unworthy persons; and which is converted into a bad act and is disrespected – that is declared to be of the Tamas.
And that which is given at an unsuitable place or time or to one who is unworthy, or with disrespect or contempt – such a gift is the result of Ignorance.

मूल श्लोकः
तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः।
ब्राह्मणास्तेन वेदाश्च यज्ञाश्च विहिताः पुरा।।17.23।।
OM TAT SAT : This is held to be the three-fold indication of the Brahman. By means of that, the Vedas, and also the sacrifices had been fashioned formerly by Brahma.
Om Tat Sat’ is the triple designation of the Eternal Spirit, by which of old the Vedic Scriptures, the ceremonials and the sacrifices were ordained.

मूल श्लोकः
तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः।
प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्मवादिनाम्।।17.24।।
Therefore, the scripture-prescribed acts of sacrifice, gift and austerity of those who are habituated to have Brahman-discourses, commence (or take place) invariably, with the utterance of OM.
Therefore all acts of sacrifice, gifts and austerities, prescribed by the scriptures, are always begun by those who understand the Spirit with the word Om.

मूल श्लोकः
तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः।
दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षि।।17.25।।
With [the utterance of] TAT and without aiming at the fruit, the acts of sacrifice and austerity and the various acts of gifts are performed by those who seek emancipation.
Those who desire deliverance begin their acts of sacrifice, austerity or gift with the word Tat’ (meaning That’), without thought of reward.

मूल श्लोकः
सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते।
प्रशस्ते कर्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते।।17.26।।
In the sense of ‘right one’ (or ‘manifesting as being’) and in the sense of ‘proper one’ (or ‘manifesting perfectly’), this word SAT is employed. Likewise the word SAT is used with regard to the praiseworthy act; O son of Prtha !
Sat’ means Reality or the highest Good, and also, O Arjuna, it is used to mean an action of exceptional merit.

मूल श्लोकः
यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते।
कर्म चैव तदर्थीयं सदित्येवाभिधीयते।।17.27।।
The steadfastness is performing sacrifice, in austerity and in giving gift is also called SAT; and also the act for such purpose is [hence] just called SAT.
Conviction in sacrifice, in austerity and in giving is also called Sat.’ So too an action done only for the Lord’s sake.
मूल श्लोकः
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत्।
असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह।।17.28।।
Without faith, whatever oblation is offered, what-ever gift is made, whatever austerity is practised, and whatever action is undertaken, that is called ASAT and it is of no avail after one’s death and in this world.
Whatsoever is done without faith, whether it be sacrifice, austerity or gift or anything else, as called Asat’ (meaning Unreal’) for it is the negation of Sat,’ O Arjuna! Such an act has no significance, here or hereafter.”


Pleas Like And Share This @ Your Facebook Wall We Need Your Support To Grown UP | For Supporting Just Do LIKE | SHARE | COMMENT ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *